Google tulkotājs izmantos WordLens attēla tulkojumu
bear drīzumā ir augļi Un ir atklāti daži ekrānuzņēmumi par to, kas būs jaunā Google Translator versija. , klasiskais rīks uz translate gandrīz jebkuru vārdu no milzīgas valodu izvēles. Kaut kas noderēs visvairāk ceļojošajiem lietotājiem, un tas nozīmēs jebkura rakstīta teksta tūlītēju tulkojumu.
Pirms pāris gadiem WorldLens pārsteidza visus ar savu tulkošanas tehnoloģiju Un šī lietojumprogramma ļāva jums aktivizēt iPhone kameru, lai ierāmētu jebkuru drukātu tekstu uz papīra lapas vai plakāta un automātiski iztulkotu un dzīvotu citā valodā . Tas viss, izmantojot Papildināto realitāti, mobilajā ekrānā ievietojot translation ar tāda paša veida rakstzīmes oriģinālajā plakātā vai papīra formātā, bet lietotāja valodā. Kaut kas, kas gandrīz šķiet kā maģijas darbs, un kas galu galā patika Google
Tāpēc tā ir iekļāvusi šo tehnoloģiju savā lietojumprogrammā Google Translator Vai vismaz tas ir redzams ekrānuzņēmumos kurai ir piekļuvis tikai Android Police plašsaziņas līdzekļi.Tajos ir iespējams redzēt līdzīgu darbību kā WorldLens, taču Google lietotnes vidē , ar savu stilu Materiālu dizains Turklāt, kā komentēts šajā medijā, tā efektivitāte paliek nemainīga, ļaujot veikt tulkojumus no Angļu, vācu, franču, itāļu, krievu, portugāļu un spāņu valodā Protams, tikai no angļu valodas līdz jebkurai no citām, vai otrādi. Vienkārši ierāmējiet tekstu un uzreiz redziet tulkojumu ekrānā.
Bet šī apbrīnojamā un ilgi gaidītā funkcija nav vienīgā, kas gaidāma jaunajā Google tulkotāja ir arī ieviesuši uzlabojumus sarunas režīmā Utilīta, kas līdz šim ļāva šo rīku izmantot kā sinhrono tulkotāju runas sarunas Tādējādi, lai redzētu tulkojumus, atlika tikai izvēlēties valodas, kas tiks izmantotas tulkojumā, un pa daļām runāt mikrofonā.Šī problēma tagad ir uzlabota, izmantojot vienlaicīgu abu skaļruņu uztveršanu. Tas nozīmē, ka Googlespēj atpazīt abas valodas un parādīt tulkojumu vienā un otrā valodā teiktajam caur ekrānu Punkts par labu lietotājiem, kuri tagad var sarunājieties plūstošāk un bez nepieciešamības mainīties.
Īsi sakot, atjauninājums, kas varētu mainīt šo jau noderīgo tulkošanas lietojumprogrammu. Protams, filtrētajos attēlos joprojām var redzēt dažas minimālas kļūdas, kas ļoti raksturīgas Google, kurās tulkojums ir pārāk burtisks. Mums vēl būs jāgaida, lai izbaudītu šo tehnoloģiju un pierādītu tās efektivitāti. Un tā ir tā, ka joprojām nav zināms, kad tas ieradīsies pārējiem lietotājiem, lai gan tas ir paredzēts nākamais atjauninājums
